Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Отправлено: Jan 30 2006, 17:13 | |||
Level 1 Группа: Newbie Сообщений: 3 Регистрация: 26.01.2006 Пользователь №: 2,043 ![]() |
Я тебя не знаю, ты меня не знаешь, давай не будем мысль развивать. Я просто высказал мнение об увиденном. |
||
Форум: Neverwinter Nights 2 · Просмотр сообщения: #67908 · Ответов: 74 · Просмотров: 280,170 |
Отправлено: Jan 30 2006, 12:07 | |||||||||
Level 1 Группа: Newbie Сообщений: 3 Регистрация: 26.01.2006 Пользователь №: 2,043 ![]() |
Естественно у него какой-то бред написан, но у тебя ведь (в статье на сайте) вообще вопрос мой не переведён. Вот Кэр и выложил мой же перевод моего же, что характерно, вопроса. Думаю, я понимаю, о чем сам говорил, хмм? :) Исправь пжалста Или это не ты писал? В любмо случае, оба варианта не правльные. Пиши мой. Мой вопрос, правда, на самом деле, был не тулсетным, я больше думал об официальной кампании. Однако, для вас интерес в ответе есть: по всей видимости будет мимика, чего в НВН1 быть не могло физически. Хотя, честно говоря, всё равно описательные предложения лучше :)
Как-то не по-русски, хммм? Следи за семантикой. Далее, ещё куча гвоздей:
Ну это вообще караул. Какие персонажи?? Тут говорится о *СИМВОЛАХ*
ну ё-моё, я конечно понимаю, что цель у вас была довести до читателя сырой смысл, но уж так по-казахски говорить-то не надо :) Лучше так: "Я до сих пор дорабатываю многие аспекты системы карт мира, и многое ещё не реализовано, однако можешь не сомневаться: поддержка нескольких карт будет." Более того, без вопроса эта реплика звучит довольно криво. Вот вопрос: "weby_: По поводу карт мир: будет ли возможность использовать несколько карт, и как это будет реализовано в многопользовательском режиме?" Ну и еще всякие разные мелочи... хотя, опять же, смысл более менее передаёт, и ладно. |
||||||||
Форум: Neverwinter Nights 2 · Просмотр сообщения: #67859 · Ответов: 74 · Просмотров: 280,170 |
Отправлено: Jan 30 2006, 11:04 | |
Level 1 Группа: Newbie Сообщений: 3 Регистрация: 26.01.2006 Пользователь №: 2,043 ![]() |
Во-первых, весь лог переводить смысла нет, по двум причинам: 1. большинство шуток/реалий не переведутся; 2. Полезной информации там только 50%. В моей теме на РПГПланете я перевёл несколкьо цитат из "неофициальной" половины чата, но для вас мастеров тулсета там, наверно, мало полезной инфы. Вообще, предлагаю вам просто взять и вкраце описать главные вопросы и ответы, почти от себя (только без искажения смысла, естественно), чтобы наш коммьюнити ухватил всю суть, опуская пикантные подробности. В принципе, Nymor уже это сделал, вот только упустил пару-тройку вопросов. Я бы перевёл весь лог, но времени жалко, уж изнивняйте :) Да, чат был не очень информативным, но мне очень понравился сам процесс общения. Дэррен и ТиРэй оказались классными ребятами (ну Феррет это вообще еще тот болтун... так что..), жаль вот только Криса Авеллона не было... Короче, получил удовольствие от общения, и мне этого достаточно. По-чаще бы так. 2 Кэр: действительно криво как-то. Уж мои вопросы не коверкайте :) Все мои вопросы в неофициальной части интервью я перевёл сам, в вышеназванной теме. |
Форум: Neverwinter Nights 2 · Просмотр сообщения: #67853 · Ответов: 74 · Просмотров: 280,170 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 6th August 2025 - 03:04 |