Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Отправлено: Oct 21 2006, 18:39 | |
Level 1 Группа: Newbie Сообщений: 4 Регистрация: 19.10.2006 Пользователь №: 3,181 ![]() |
QUOTE Последний нормальный и полный перевод от Фаргуса я видел в 1998 году. Ну да, это был Fallout 2? |
Форум: Neverwinter Nights Aurora Toolset · Просмотр сообщения: #95372 · Ответов: 10 · Просмотров: 25,622 |
Отправлено: Oct 21 2006, 16:40 | |
Level 1 Группа: Newbie Сообщений: 4 Регистрация: 19.10.2006 Пользователь №: 3,181 ![]() |
Так, ну абсолютно глупый вопрос: Есть нечто, конвертирующее tlk файлы в txt и обратно? |
Форум: Neverwinter Nights Aurora Toolset · Просмотр сообщения: #95365 · Ответов: 5109 · Просмотров: 1,026,944 |
Отправлено: Oct 21 2006, 16:31 | |
Level 1 Группа: Newbie Сообщений: 4 Регистрация: 19.10.2006 Пользователь №: 3,181 ![]() |
Зря на фаргус гоните. Не знаете нормальных версий, так не надо утверждать, что их нет! У меня была отличная. Во всяком случае, диалоги идеальные. На остальное, мягко говоря плевать, я все равно больше ничего не читаю там... И несовпадения в названиях предметов/заклинаний меня мало волнуют. Мне важно, чтоб речь персонажей была связной и осмысленной, а это в фаргусовском переводе было, во всяком случае в моем, том где три диска и скрин из игры с каким-то насекомым на обложке... QUOTE так эээ... на кой я столько времени убил на copy/paste в 2da/tlk файлах в нашем редакторе? Будь другом, а - дай прямую ссылку на ваш редактор. QUOTE смутно себе представляю подобный механизм Это почему? Из tlk в txt есть, а наоборот нету? А зачем тогда этот самы конвертер из tlk в txt? Смысл какой, если нельзя поправить и загнать обратно? |
Форум: Neverwinter Nights Aurora Toolset · Просмотр сообщения: #95363 · Ответов: 10 · Просмотров: 25,622 |
Отправлено: Oct 19 2006, 16:36 | |
Level 1 Группа: Newbie Сообщений: 4 Регистрация: 19.10.2006 Пользователь №: 3,181 ![]() |
Наверняка темы про перевод здесь были много раз. А может и нет. Но суть не в этом. Суть в том, что у меня на руках имеется две вариации хорошего перевода NWN - одна оригинала, другая с модами. Первая, многим известная как фаргусовский перевод, содержит очень хорошо переведенные диалоги. Вторая, тоже наверно известная многим - та, где вдобавок к русским названиям предметов и пр. оставлены английские, но диалоги там переведены посредственно... К чему я об этом заговорил: у меня возникло желание сляпать из двух этих переводов один и для этого мне нужен tlk-редактор, такой, чтоб мог копировать фрагменты из одного файла в другой без заморочек. Или же конвертеры tlk->txt и ОБРАТНО! Очень прошу вас помочь, наградой за что станет новый, общедоступный перевод и не прийдется никому тратить денежки на готовящийся к релизу 1С-овский. Заранее спасибо. |
Форум: Neverwinter Nights Aurora Toolset · Просмотр сообщения: #95245 · Ответов: 10 · Просмотров: 25,622 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 2nd August 2025 - 05:12 |