Город Мастеров
IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )


Psychodelic
Отправлено: Oct 21 2006, 18:39


Level 1


Группа: Newbie
Сообщений: 4
Регистрация: 19.10.2006
Пользователь №: 3,181


QUOTE
Последний нормальный и полный перевод от Фаргуса я видел в 1998 году.

Ну да, это был Fallout 2?
  Форум: Neverwinter Nights Aurora Toolset · Просмотр сообщения: #95372 · Ответов: 10 · Просмотров: 25,622

Psychodelic
Отправлено: Oct 21 2006, 16:40


Level 1


Группа: Newbie
Сообщений: 4
Регистрация: 19.10.2006
Пользователь №: 3,181


Так, ну абсолютно глупый вопрос:
Есть нечто, конвертирующее tlk файлы в txt и обратно?
  Форум: Neverwinter Nights Aurora Toolset · Просмотр сообщения: #95365 · Ответов: 5109 · Просмотров: 1,026,944

Psychodelic
Отправлено: Oct 21 2006, 16:31


Level 1


Группа: Newbie
Сообщений: 4
Регистрация: 19.10.2006
Пользователь №: 3,181


Зря на фаргус гоните. Не знаете нормальных версий, так не надо утверждать, что их нет! У меня была отличная. Во всяком случае, диалоги идеальные. На остальное, мягко говоря плевать, я все равно больше ничего не читаю там... И несовпадения в названиях предметов/заклинаний меня мало волнуют. Мне важно, чтоб речь персонажей была связной и осмысленной, а это в фаргусовском переводе было, во всяком случае в моем, том где три диска и скрин из игры с каким-то насекомым на обложке...
QUOTE
так эээ... на кой я столько времени убил на copy/paste в 2da/tlk файлах в нашем редакторе?

Будь другом, а - дай прямую ссылку на ваш редактор.
QUOTE
смутно себе представляю подобный механизм

Это почему? Из tlk в txt есть, а наоборот нету? А зачем тогда этот самы конвертер из tlk в txt? Смысл какой, если нельзя поправить и загнать обратно?
  Форум: Neverwinter Nights Aurora Toolset · Просмотр сообщения: #95363 · Ответов: 10 · Просмотров: 25,622

Psychodelic
Отправлено: Oct 19 2006, 16:36


Level 1


Группа: Newbie
Сообщений: 4
Регистрация: 19.10.2006
Пользователь №: 3,181


Наверняка темы про перевод здесь были много раз. А может и нет. Но суть не в этом.

Суть в том, что у меня на руках имеется две вариации хорошего перевода NWN - одна оригинала, другая с модами. Первая, многим известная как фаргусовский перевод, содержит очень хорошо переведенные диалоги. Вторая, тоже наверно известная многим - та, где вдобавок к русским названиям предметов и пр. оставлены английские, но диалоги там переведены посредственно...
К чему я об этом заговорил: у меня возникло желание сляпать из двух этих переводов один и для этого мне нужен tlk-редактор, такой, чтоб мог копировать фрагменты из одного файла в другой без заморочек. Или же конвертеры tlk->txt и ОБРАТНО!

Очень прошу вас помочь, наградой за что станет новый, общедоступный перевод и не прийдется никому тратить денежки на готовящийся к релизу 1С-овский. Заранее спасибо.
  Форум: Neverwinter Nights Aurora Toolset · Просмотр сообщения: #95245 · Ответов: 10 · Просмотров: 25,622


Есть новые сообщения  Открытая тема (есть новые ответы)
Нет новых сообщений  Открытая тема (нет новых ответов)
Горячая тема (есть новые сообщения)  Горячая тема (есть новые ответы)
Горячая тема (нет новых сообщений)  Горячая тема (нет новых ответов)
Опрос (есть новые голоса)  Опрос (есть новые голоса)
Опрос (нет новых голосов)  Опрос (нет новых голосов)
Тема закрыта  Закрытая тема
Тема перемещена  Тема перемещена
 

Текстовая версия Сейчас: 2nd August 2025 - 05:12