Вчера решил сделать русский dialog.tlk для 1.67.
За основу взят dialog.tlk, лежащий на сайте WRG. Добавлены переведённые новые строчки от патчей и исправлено несколько старых (типа "ДЕЛИТЕСЬ НОЛЕМ" и т.д.). Непереведёнными остались два престижа из патчей (Eye of Gruumsh и Shou Disciple), но я их в игре нигде не видел. Скорее всего, это из премиум модуля, но они и так на инглише.
Линк для скачивания:
http://axistown.virusman.ru/files/patches/dialog.tlk_1.67_rus.rar
у нас был тлк вроде 1.59 версии.. до 1.67 так мало строк появилось, что тебе хватило 1 вечера?
\\ на сайт выложу?
СПАСИБО!
virusman, здорово, спс.
Осталось только пропатчиться.
virusman, это очень хорошо. А я искал как русифицироваь ))
Спасибо за работу!
virusman, большое тебе Спасибо.
Когда то и я занимался этим неблагодарным делом, правя ошибки и переводя на свой лад, как это должно было быть правильно, но после выхода Соу, закинул. До сих пор лежит перевод на моем сайте. Не знаю как в этой версии, но в том переводе ошибок грамматических было море.
Будьте любезны, выложите dialog.tlk в koi8-r,
А такое вообще бывает? Первый раз слышу.
я тоже слышу впервые, но всё же.. стоит попробовать, имхо
может быть еще объяснишь зачем? зачем переводить файл ресурсов в кодировку, которую не поймет программа, чьим, собственно, ресурсом и является этот файл?!
Просто не ясен сам глюк.... Почему русские шрифты не отображаются.... Система FreeBSD локаль koi8-r. Весьма странно...
При старте игры иероглифы вместо русского...
Наверное, имеется ввиду главное меню игры, запускаемое с экзешника nwn.exe, с него еще вызывается дм клиент и тулсет =)
Если шрифт не читаем в самой игре - в опциях стоит(или не стоит) крестик напротив шрифты высокого разрешения. Так как все подписи кнопок нечитаемы, подскажу что и куда тыкать - предпоследний пункт главного меню нвн-клиента(настройки) - второй(сверху-вниз) пункт меню настроек (Настройки видео) - большая кнопка поверх ок и отмена - Доп видео опции - самый нижний крестик убрать\добавить (шрифты высокого разрешения). Помниться, давным-давно, со стандартными шрифтами, шедшими с пиратским нвном, была такая же тема с высокими разрешениями шрифта. Авось поможет =)
Неа, не помогло. увы, скрин не могу приложить. Мне всё же кажется, дело в кодировке.
Причём тупой перевод кодировки также ничего не дал, кроме падения программы.
Что за ОС, на каком языке, где иероглифы? Ничего не понятно.
ОС: FreeBSD 6.1 Stable
локаль: koi8-r
Версия Невера 1.67
При запуске еироглифы Шрифты высокого разрешения не стоят.
Так как решить проблемму?
2tomb, да не, пробовал и со шрифтами высокого разрешения, та же фигня. Никсоиды, делитесь решениями.
Короче. Допустим, у вас на компе стоит не пропатченная 1.66-ая версия. Заходим в папку оверайд(не в оверайд_бак!), копируем все файлы, потом пропатчиваем до 1.67, заходим в папку оверайд(она в 1.67 пустая!) и вставляем файлы. Все!
эээ. что-то я не совсем понял, какое это отношение к теме имеет. всё пропатчено 1.67. с оригинальным dialog.tlk всё нормально работает. Проблемы начинаются при замене оригинального, на исправленный-русский.
Мой пост имеет отношение вот к этому:
Русские шрифты хоть стоят, всмысле валяюцо в папке оверрайд? =)
да, русские шрифты в оверрайде
а как можно узнать, какие строки добавились в dialog.tlk после патча? а именно 1.67-1.68
ЗЫ: простите, что поднял старую тему
Если ничего не исправляли, а только добавляли, то новые строки - в конце.
Русская версия Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)