Город Мастеров
IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )


kelamor
Отправлено: Nov 25 2011, 20:59


Level 2
*

Группа: Candidate
Сообщений: 13
Регистрация: 09.11.2010
Пользователь №: 6,244


Набил мануал по обучению тулсета русскому языку. С месяц уже наверное работаю в русскоязычном, точнее - русскоговорящем, тулсете.
Базу правил вручную, с помощью Microsoft SQL Server Management Studio Express. Может EqKeeper сделает патчик?

Осталась проблема с именами, описаниями и всплывающими подсказками некоторых ресурсов в самой игре. Пока решаю путём удаления LocalString'ов.

  Форум: Dragon Age Toolset · Просмотр сообщения: #139863 · Ответов: 65 · Просмотров: 105,109

kelamor
Отправлено: Sep 26 2011, 01:52


Level 2
*

Группа: Candidate
Сообщений: 13
Регистрация: 09.11.2010
Пользователь №: 6,244


Silderon, мой предыдущий пост.
Реплики диалогов хранятся в str-ингах и на них изменение типов полей в базе (я во всяком случае такое поле не нашёл).
  Форум: Dragon Age Toolset · Просмотр сообщения: #139375 · Ответов: 65 · Просмотров: 105,109

kelamor
Отправлено: Jun 2 2011, 05:13


Level 2
*

Группа: Candidate
Сообщений: 13
Регистрация: 09.11.2010
Пользователь №: 6,244


Думаю, что корень проблем тулсета скрыт где-то в нас самих (IMG:style_emoticons/kolobok_light/smile.gif)
Вывод такой я сделал потому, что большинство обсуждений и попыток работы с тулсом заканчиваются на стадии установки и начала работы (IMG:style_emoticons/kolobok_light/smile.gif) , хотя большинство проблем решено давно и информация о них есть в Вики.
Я сам долго парился, пока не перевёл в Вики всю (ну или почти всю) информацию по установке и настройке тулса и теперь проблем с этим не знаю, всё всегда работает. А до этого, конечно, тоже крыл матом тулсет и байоварцев.

Единственная проблема - это редактор строк, а точнее то, что в строках (Strings) русский язык так и не сохраняется, хотя все остальные поля, которые содержат текст напрямую в базе - нормально воспринимают русский язык.
Но это, при желании конечно, тоже нифига не проблема. Либо писать на инглише, а потом перевести на русский, и тогда получится мультиязычный мод, либо писать на латинице а потом в ТлкЕдиторе перевести.

Насчёт перевода Вики - та же история, так никто толком и не присоединился (IMG:style_emoticons/kolobok_light/smile.gif) , хотя там кладезь информации. Я даже создал тему на одном из сайтов по ДА, где начал выкладывать ссылки на все переведённые страницы, но никто практически не смотрит темы и, внимание!, не задано ни одного вопроса. Ни на форуме, ни на Вики, ни на мыло.

Всё это говорит о том, что у русской аудитории к реальному модингу для ДА просто нет интереса (IMG:style_emoticons/kolobok_light/smile.gif)

Если исключить технические проблемы, с которыми сталкиваются при использовании тулсета, то сам тулсет, а точнее его ресурсы дают просто огромные возможности. Даже не читая Вики можно научиться почти всему (IMG:style_emoticons/kolobok_light/smile.gif) Если не знаешь как сделать что-то, то вспоминаешь, где это было в игре, ищешь в тулсете ресурсы, отслеживаешь связи, смотришь скрипты и, вуаля, вон оно как всё просто сделано-то (IMG:style_emoticons/kolobok_light/smile.gif)

Самое главное - нужно знать английский язык, хотя бы чуть-чуть, со словарём.

Ну а самый последний и мощный удар нанесли сами байоварцы. Я имею ввиду такой быстрый выпуск второй части. Я думаю, что у многих желание что-либо делать на ДАО пропало сразу. Всё таки графика стала намного круче, да и игра получилась хорошей. А сцуки байоварцы зажали тулсет для второй части.

В общем как-то так (IMG:style_emoticons/kolobok_light/smile.gif)




Цитата(Prince @ Mar 26 2011, 05:19) *
А изучить FAQ в котором были бы описанны все решения всех решенных на данный момент проблем тулсета, возможные способы избежания не решенных, и всё такое прочее было бы просто отлично!
ВИКИ
  Форум: Dragon Age Toolset · Просмотр сообщения: #138586 · Ответов: 24 · Просмотров: 41,495

kelamor
Отправлено: Jun 2 2011, 05:04


Level 2
*

Группа: Candidate
Сообщений: 13
Регистрация: 09.11.2010
Пользователь №: 6,244


По поводу стрингов. Даже после модификации будет вылезать косяк. Когда ты создаёшь новую строку она сохраняется, экспортируется, чекинится и чекаутится на ура. Однако стоит отредактировать её - и пипец, опять вопросики появляются.
Я вручную в базе поменял у всех полей и в процедурах тип "text" на "ntext" и все (почти) поля в тулсете стали понимать русский язык, кроме тех, которые сохраняются в стрингах.
А процедуру, которая отвечает за редактирование строки - я не нашёл, возможно это происходит где-то в самом тулсе?
  Форум: Dragon Age Toolset · Просмотр сообщения: #138588 · Ответов: 65 · Просмотров: 105,109

kelamor
Отправлено: Dec 2 2010, 04:00


Level 2
*

Группа: Candidate
Сообщений: 13
Регистрация: 09.11.2010
Пользователь №: 6,244


Понято. В старых файлах и пробовал. В принципе в этом проекте мне русский нужен для комментов, ну а в следующих уже будем использовать (IMG:style_emoticons/kolobok_light/smile.gif)
  Форум: Dragon Age Toolset · Просмотр сообщения: #137822 · Ответов: 65 · Просмотров: 105,109

kelamor
Отправлено: Dec 1 2010, 05:35


Level 2
*

Группа: Candidate
Сообщений: 13
Регистрация: 09.11.2010
Пользователь №: 6,244


В общем попробовал (IMG:style_emoticons/kolobok_light/smile.gif)

Сделал Builder-to-Builder своего проекта и попытался пропатчить базу.
Последнее сообщение было: "Сохраняю изменения в таблицах". Сообщения о том, что работа завершена, не было (а должно было быть?).

Однако как не работал тулсет с русскими, так и не работает.

Потом тулсет снёс вместе с базой. Заново установил - тот же результат. Патч говорит, что всё сделал, но тулсет русский язык не понимает.

Стоит Win7 Pro. Патч запускал в режиме совместимости от имени администратора (если запускать не от имени администратора - прога не находит базу).

(IMG:style_emoticons/kolobok_light/smile.gif) Ещё глюк вылез... раньше не обращал на него внимания - не все русские буквы печатаются в тулсете, половина буковок не хочет. Может и раньше такое было, но раньше не пробовал русским писать, вот и не замечал. Хотя база здесь конечно не при чем (IMG:style_emoticons/kolobok_light/smile.gif)

Да, забыл, пробовал конвертить и в ntext и в char.
  Форум: Dragon Age Toolset · Просмотр сообщения: #137817 · Ответов: 65 · Просмотров: 105,109

kelamor
Отправлено: Nov 29 2010, 10:48


Level 2
*

Группа: Candidate
Сообщений: 13
Регистрация: 09.11.2010
Пользователь №: 6,244


Так что, можно пробовать? (IMG:style_emoticons/kolobok_light/biggrin.gif)
  Форум: Dragon Age Toolset · Просмотр сообщения: #137808 · Ответов: 65 · Просмотров: 105,109

kelamor
Отправлено: Nov 16 2010, 02:44


Level 2
*

Группа: Candidate
Сообщений: 13
Регистрация: 09.11.2010
Пользователь №: 6,244


Хотел попробовать... но буду ждать финальной версии, а то в базе проект висит (жаба давит, а то вдруг чего с ней случится (IMG:style_emoticons/kolobok_light/smile.gif) )
  Форум: Dragon Age Toolset · Просмотр сообщения: #137682 · Ответов: 65 · Просмотров: 105,109

kelamor
Отправлено: Nov 15 2010, 03:19


Level 2
*

Группа: Candidate
Сообщений: 13
Регистрация: 09.11.2010
Пользователь №: 6,244


Есть два модуля:
1. Руны и свитки - маленький, пара десятков предметов.
2. Project Iona - большой, пока в основном диалоги.

Могу потестить (IMG:style_emoticons/kolobok_light/smile.gif)


Насчёт утилитки - WinForm, ну естественно, с выбором один файл чистить, несколько или все.

Цитата(EqKeeper @ Nov 15 2010, 01:17) *
Можно. Цепляемся из самописной софтины к этой самой базе и делаем тоже самое, но в автоматическом режиме. Правда, в SQL-базы я никогда не использовл, но, когда вопрос станет ребром, сделаю, если других желающих не найдется. В итоге, я так понимаю потребуется "патч" с одной кнопкой? В общем, реализуемо (правда, при моем исполнении он будет требовать .NET Framework 3.5/4 ).


У нас на работе Инет упал, так что утилите с одной кнопкой я был бы рад (IMG:style_emoticons/kolobok_light/smile.gif)
  Форум: Dragon Age Toolset · Просмотр сообщения: #137656 · Ответов: 112 · Просмотров: 119,607

kelamor
Отправлено: Nov 10 2010, 03:16


Level 2
*

Группа: Candidate
Сообщений: 13
Регистрация: 09.11.2010
Пользователь №: 6,244


Цитата(EqKeeper @ Nov 9 2010, 22:03) *
...и так делать не надо, ибо в этом случае сразу же умрет языковой шаблон, универсальные ссылки, а администрация вики нас снесет к чертовой матери. (IMG:style_emoticons/kolobok_light/biggrin.gif)
Как вариант, можно будет создать именно что "оглавление", а не категорию, и заполнить его ручками. (IMG:style_emoticons/kolobok_light/smile.gif)

Не, я как раз о том, что можно во время перевода просто название на русском языке на странице написать (IMG:style_emoticons/kolobok_light/smile.gif)
Но, ИМХО, это лишнее.
  Форум: Dragon Age Toolset · Просмотр сообщения: #137625 · Ответов: 6 · Просмотров: 18,012

kelamor
Отправлено: Nov 10 2010, 02:41


Level 2
*

Группа: Candidate
Сообщений: 13
Регистрация: 09.11.2010
Пользователь №: 6,244


Цитата(Griffon @ Nov 9 2010, 16:50) *
Попутно буду изучать создание ролика при помощи катсцен
Туториал на русском Griffon: Спасибо за ссылку. Почисть почту... не смог ПМ-ку отправить. (IMG:style_emoticons/kolobok_light/smile.gif)

Цитата(Ice Blade @ Nov 8 2010, 23:51) *
А ещё лучше, попытаться сделать какой-нить простенький модуль открытого так сказать типа - дабы всем скопом попытаться решить возникшие проблемы, - а то чувствую что кириллица не самая большая беда ДА. Вот только это я уже не потяну в одиночку ибо чем ближе "новый год" - тем больше нагрузка на работе, да и специализация у меня узкая - "типичный контентщик".
В принципе никаких проблем с тулсом не замечал, всё достаточно ровно работает. Если только с локациями траблы какие.
  Форум: Dragon Age Toolset · Просмотр сообщения: #137624 · Ответов: 112 · Просмотров: 119,607

kelamor
Отправлено: Nov 9 2010, 05:44


Level 2
*

Группа: Candidate
Сообщений: 13
Регистрация: 09.11.2010
Пользователь №: 6,244


За темой слежу давно, но, так как сказать было нечего, молчал.
Я к тому, что в необходимости решения этой проблемы сомневаться не надо (IMG:style_emoticons/kolobok_light/smile.gif)

Я решал проблему кардинально(на примере предмета):
1. Экспортировал и редактировал Foreign tlk.
2. В GFF-редакторе удалял текст из строк Name и Description.

После этого игра начинала читать текст из tlk-файла.

А так как вы тут уже почти решили всё, я с нетерпением жду (IMG:style_emoticons/kolobok_light/smile.gif)
  Форум: Dragon Age Toolset · Просмотр сообщения: #137613 · Ответов: 112 · Просмотров: 119,607

kelamor
Отправлено: Nov 9 2010, 05:30


Level 2
*

Группа: Candidate
Сообщений: 13
Регистрация: 09.11.2010
Пользователь №: 6,244


По всей видимости имеется ввиду название статьи в начале страницы. Оно формируется автоматом. Единственный вариант(других не знаю) - добавление в начало страницы названия её на русском языке.
Например:

PRCSCR/ru
Описание системы PRCSCR


ну или наоборот (IMG:style_emoticons/kolobok_light/biggrin.gif)
  Форум: Dragon Age Toolset · Просмотр сообщения: #137612 · Ответов: 6 · Просмотров: 18,012


Есть новые сообщения  Открытая тема (есть новые ответы)
Нет новых сообщений  Открытая тема (нет новых ответов)
Горячая тема (есть новые сообщения)  Горячая тема (есть новые ответы)
Горячая тема (нет новых сообщений)  Горячая тема (нет новых ответов)
Опрос (есть новые голоса)  Опрос (есть новые голоса)
Опрос (нет новых голосов)  Опрос (нет новых голосов)
Тема закрыта  Закрытая тема
Тема перемещена  Тема перемещена
 

Текстовая версия Сейчас: 28th March 2024 - 12:42