Город Мастеров
IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

4 страниц V  < 1 2 3 4 >  
Тема закрытаОткрыть новую тему
> Лучший издатель игр в России, Ду ю спик иглишь?
Лучший издатель игр в России это...
Лучший издатель игр в России это...
[ 15 ] ** [50.00%]
Акелла [ 3 ] ** [10.00%]
Бука [ 2 ] ** [6.67%]
Руссобит-М [ 2 ] ** [6.67%]
Новый Диск [ 0 ] ** [0.00%]
Пираты (ГЫ) [ 8 ] ** [26.67%]
Всего голосов: 34
  
Ssithsilliah
сообщение Oct 7 2005, 19:44
Сообщение #51


Level 8
***

Класс: Пьяный Мастер
Характер: Chaotic Neutral
Раса: Коробокуру



Фаргус... ха-ха.. ну может сдаться что несколько лет назад ЕЩЕ были лицензионные игры. А щас... 'Полный и качественный перевод' :D :lol:
Акелла-молодцы,ничего сказать не могу.
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Валеско
сообщение Oct 7 2005, 21:08
Сообщение #52


Epic Level
Иконки Групп

Класс: Бард
Характер: Chaotic Neutral
Раса: Животное
МАСТЕР Пера



QUOTE
Акелла-молодцы,ничего сказать не могу.

я могу. Так пороть звуковые дорожки надо уметь. Хриплые звуки формата 5.1 в "Принце персии" и убогие вопли мобов зачем-то озвученные трансвеститом (иначе этот голос не описать) запомнились мне надолго.
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
maximal_up
сообщение Oct 7 2005, 21:24
Сообщение #53


Ищущий
*****

Класс: Рейнджер
Характер: Lawful Neutral
Раса: Эльф
ПОДМАСТЕРЬЕ



Да, голоса у Акеллы - ужасные. Хотя в моём любимом Codname Panzers и с голосом, и с музыкой всё ОК.
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Клемент Астилон
сообщение Oct 8 2005, 11:48
Сообщение #54


Level 11
Иконки Групп

Класс: Клерик
Характер: Chaotic Good
Раса: Полуэльф
NWN: DM



QUOTE
Тебе не кажется, что геймерам пофигу кто озвучивает вооон того НеПиСя?
Вот мне почему-то не все равно, если игра РПГ. Голос добавляет колорита персонажу, можно понять его характер. Подобрать хороших актеров, фразы которых потом могут стать крылатыми - мастерство.

Я уважаю переводы солидных фирм, с ними можно быть уверенным в качестве перевода.
Вот вспоним переводы: Jagged Alliance 2, Wizardry 8, Icewind Dale 2 (Просто бесподобно, конкуренция только от английского оригинала).
Мне ближе Бука и 1с. Они профессионалы своего дела.
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Валеско
сообщение Oct 8 2005, 13:07
Сообщение #55


Epic Level
Иконки Групп

Класс: Бард
Характер: Chaotic Neutral
Раса: Животное
МАСТЕР Пера



ВСЕГДА надо оставлять оригинальную версию и опциональные субтитры, это сейчас стандарт качества для всех кроме самого забитого Бобруйска. Все лицензионные dvd с фильмами озвучивают таким образом. А чем игры хуже?!
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Isendel
сообщение Oct 8 2005, 13:25
Сообщение #56


Level 10
***

Класс: Бард
Характер: Chaotic Good
Раса: Эльф



А помните, как Триада НВН перевела? Вот это был перевоод!! А ведь пираты переводили! Могут же, было бы желание. :good:
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Валеско
сообщение Oct 8 2005, 15:08
Сообщение #57


Epic Level
Иконки Групп

Класс: Бард
Характер: Chaotic Neutral
Раса: Животное
МАСТЕР Пера



QUOTE
А помните, как Триада НВН перевела? Вот это был перевоод!! А ведь пираты переводили! Могут же, было бы желание. good.gif


как всегда отстойно.
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Isendel
сообщение Oct 8 2005, 15:23
Сообщение #58


Level 10
***

Класс: Бард
Характер: Chaotic Good
Раса: Эльф



А ты играл?
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
maximal_up
сообщение Oct 8 2005, 15:28
Сообщение #59


Ищущий
*****

Класс: Рейнджер
Характер: Lawful Neutral
Раса: Эльф
ПОДМАСТЕРЬЕ



QUOTE (Isendel @ Oct 8 2005, 14:25)
А помните, как Триада НВН перевела? Вот это был перевоод!! А ведь пираты переводили! Могут же, было бы желание.

Перевод действительно не плохой. Зря ты его так поливаешь, Вал...

Между прочем Триада - реально существующий интернет магазин, торгующий лицензиями и выпускающий ЛИЦЕНЗИОННЫ руссификаторы!!! для игр, но не как ни русские версии. Всё это можно приобрести на их сайте. А пираты (или подпольные цеха той-же триады) стали использовать эти переводы и марку в СД и ДВД продукции.
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Archangel
сообщение Oct 8 2005, 15:30
Сообщение #60


Восставший из пепла
***

Класс: Бледный Мастер
Характер: Neutral Evil
Раса: Человек
ПОДМАСТЕРЬЕ



QUOTE
как всегда отстойно.

Вал, тебя опять зашкаливает с твоей немного перебарщивающей критикой. Без обид, но так оно и есть.
QUOTE
А ты играл?

Isendel, он все-равно будет стоять на своем и критиковать все, что ты будешь говорить. Проверено. :D
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Ssithsilliah
сообщение Oct 8 2005, 22:51
Сообщение #61


Level 8
***

Класс: Пьяный Мастер
Характер: Chaotic Neutral
Раса: Коробокуру



QUOTE (Clement Astilon @ Oct 8 2005, 11:48)
Icewind Dale 2 (Просто бесподобно, конкуренция только от английского оригинала).

Гм... То есть когда половина всех НПСей озвучена одним голосом это "бесподобно"???
QUOTE (Валеско @ Oct 8 2005, 13:07)
ВСЕГДА надо оставлять оригинальную версию и опциональные субтитры, это сейчас стандарт качества для всех кроме самого забитого Бобруйска. Все лицензионные dvd с фильмами озвучивают таким образом. А чем игры хуже?!

Да,полностью согласен. Всяко лучше иметь оригинал с субтитрами чем корявый перевод.
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Ghost
сообщение Oct 8 2005, 23:45
Сообщение #62


Level 19
******

Класс: Рейнджер
Характер: Lawful Neutral
Раса: Эльф



QUOTE (Ssithsilliah @ Oct 8 2005, 23:51)
Гм... То есть когда половина всех НПСей озвучена одним голосом это "бесподобно"???

А ты в чью локализацию играл??? В моей уж точно несколько переводчиков.. :)
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Валеско
сообщение Oct 9 2005, 07:24
Сообщение #63


Epic Level
Иконки Групп

Класс: Бард
Характер: Chaotic Neutral
Раса: Животное
МАСТЕР Пера



QUOTE
Isendel, он все-равно будет стоять на своем и критиковать все, что ты будешь говорить. Проверено. biggrin.gif


спорить в таком окружении я вообще считаю вне своей весовой категории. И вообще хватит меня провоцировать, если ты разозлишься - то эту тему максимум закроют как ту что про КОТОР2, а ты отхватишь, если разозлюсь я - то меня забанят а форум будут неделю чистить.

QUOTE
Перевод действительно не плохой. Зря ты его так поливаешь, Вал...


я могу назвать из всех переводов (которые вообще видел - книг, фильмов, игры...) назвать 5-6 неплохих и 2 отличных, все остальное редкостый циаинстый фикалий, но люди этого не могут оценить, т.к не знают языка оригинала, поэтому критерием качества является кол-во голосов и их звучание, а никак не реальное качество перевода.
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Magnus
сообщение Oct 9 2005, 07:52
Сообщение #64


Level 1


Класс: Обыватель
Характер: Lawful Good
Раса: Человек



Топик вроде об издателях, а не локализаторах. Издатели ничего не переводят. :D
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Валеско
сообщение Oct 9 2005, 07:54
Сообщение #65


Epic Level
Иконки Групп

Класс: Бард
Характер: Chaotic Neutral
Раса: Животное
МАСТЕР Пера



QUOTE
Топик вроде об издателях, а не локализаторах. Издатели ничего не переводят.


в том-то и дело что издатель в России = лоКАЛизатор :bad:
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Magnus
сообщение Oct 9 2005, 11:07
Сообщение #66


Level 1


Класс: Обыватель
Характер: Lawful Good
Раса: Человек



Не все компании-издатели являются непосредственно локализаторами. Как 1С, например.
А вот лучшим локализатором, на мой вкус, является Логрус. Никогда не замечал каких-либо косяков за ними, да и вообще, дело своё они знают.
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Валеско
сообщение Oct 9 2005, 11:16
Сообщение #67


Epic Level
Иконки Групп

Класс: Бард
Характер: Chaotic Neutral
Раса: Животное
МАСТЕР Пера



QUOTE
А вот лучшим локализатором, на мой вкус, является Логрус. Никогда не замечал каких-либо косяков за ними, да и вообще, дело своё они знают.


косяки, причем огромнейшие и тупейшие, есть в 99% переводов, то что ты их не замечал не говорит о том что их нет...
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Golindor
сообщение Oct 10 2005, 11:00
Сообщение #68


Воин Света
*****

Класс: Паладин
Характер: Lawful Good
Раса: Полуэльф



самое плоxое не то что перевод не годитса, а то что во время сцен иногда он вообше проподает и глуxо... ( тот же Фаргус )
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Лито
сообщение Oct 10 2005, 21:38
Сообщение #69


Level 9
***

Класс: Страж Тьмы
Характер: Chaotic Evil
Раса: Нежить



Я помню было группа переводчиков - "Дядюшка Рисёч". Отлично они Tiberian Sun перевели...Кейн говорил голосом Ленина :D
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
maximal_up
сообщение Oct 10 2005, 23:21
Сообщение #70


Ищущий
*****

Класс: Рейнджер
Характер: Lawful Neutral
Раса: Эльф
ПОДМАСТЕРЬЕ



QUOTE (Ghost @ Oct 9 2005, 00:45)
А ты в чью локализацию играл??? В моей уж точно несколько переводчиков..

Он про 1С.
QUOTE (Лито @ Oct 10 2005, 22:38)
Я помню было группа переводчиков - "Дядюшка Рисёч". Отлично они Tiberian Sun перевели...Кейн говорил голосом Ленина

Я называю это - проотцы о.у. Гоблина в играхю
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Лито
сообщение Oct 11 2005, 08:46
Сообщение #71


Level 9
***

Класс: Страж Тьмы
Характер: Chaotic Evil
Раса: Нежить



QUOTE
Я называю это - проотцы о.у. Гоблина в играх.

Впечатления были лучше, чем от Гоблина. Больше души! :buba:
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Валеско
сообщение Oct 11 2005, 09:05
Сообщение #72


Epic Level
Иконки Групп

Класс: Бард
Характер: Chaotic Neutral
Раса: Животное
МАСТЕР Пера



QUOTE
Я называю это - проотцы о.у. Гоблина в играхю


Гоблин и нормальные переводы делает, а стебается в основном от нефиг делать, но известен стал именно за стеб, что плохо. Теперь гоблиновский перевод воспринимают в первую очередь как "стебный" хотя на деле это фактически должно значить - правильный. Даешь "Полный Пэ..." всем играм. Кстати давно была надежда что Гоблин начнет переводить игры, но потом он ударился в фильмы. По-поводу наших переводчиков он написал отличную статью "Надмозги за работой" которую можно найти на просторах интернета и в каком-то старом выпуске "Навигатора".

И вы напрасно думаете что у меня нет добрых слов для наших переводчиков. Я знаю одну контору которая долгое время делала качественные и сильный переводы которые я сейчас ставлю на равне с оригиналом - это "ХАКЕРЫ ИЗ ХАРЬКОВА". Люди которые подарили миру русскоговорящего Роджера Вилко (Space Quest 1-5) и Ларри (Ларри 1-5), которые не просто перевели шутки и приколы в этих играх, но и сделали их понятными русскому человеку без изменения формы и сути этих самых шуток. Люди которые одинаково отлично владели английским и русским языком и понимали и любили что переводят. Короче забудьте что я вам тут наговорил, потому что таких людей больше нет и не будет.
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
maximal_up
сообщение Oct 11 2005, 14:18
Сообщение #73


Ищущий
*****

Класс: Рейнджер
Характер: Lawful Neutral
Раса: Эльф
ПОДМАСТЕРЬЕ



QUOTE (Валеско @ Oct 11 2005, 10:05)
Даешь "Полный Пэ..." всем играм. Кстати давно была надежда что Гоблин начнет переводить игры

Приходит только одно "Горький 18". Кто играл, тот поймёт!
QUOTE (Валеско @ Oct 11 2005, 10:05)
"Надмозги за работой" которую можно найти на просторах интернета и в каком-то старом выпуске "Навигатора".

Раньше в нави был раздел "Уголок Гоблина" назывался... Ох и давно же это было.
QUOTE (Валеско @ Oct 11 2005, 10:05)
Люди которые подарили миру русскоговорящего Роджера Вилко (Space Quest 1-5) и Ларри (Ларри 1-5)

А ещё мои любимые Легенды Кирандии :rolleyes:. О! Это великие переводы!

Старые игры действительно не плохо переводили. Цивилизация 1 чего стоит. И с юмором, и всё понятно. А Settlers 2!!! Тоже отличный перевод.
А кто-нибудь помнит игрыЮ о которых мы с Валеско говорим?

Вопрос который меня мучает уже год: ОТКУДА в названии игры "Sacred" они ОТКОПАЛИ Князя Тьмы?
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Лито
сообщение Oct 11 2005, 15:19
Сообщение #74


Level 9
***

Класс: Страж Тьмы
Характер: Chaotic Evil
Раса: Нежить



Я смотрел 13-го воина в переводе гоблина - очень точный, хороший перевод :good:
maximal_up
Игры помним конечно :)
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения
Kosh[EG]
сообщение Oct 11 2005, 17:24
Сообщение #75


Level 9
***

Класс: Псионик
Характер: Lawful Good
Раса: Элементаль



QUOTE (maximal_up @ Oct 11 2005, 14:18)
Приходит только одно "Горький 18". Кто играл, тот поймёт!

Кстати это был не перевод а полная переделка игры ;)
Вернуться в начало страницы
Скопировать ник в поле быстрого ответа
+Ответить с цитированием данного сообщения

4 страниц V  < 1 2 3 4 >
Тема закрытаОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 21st September 2024 - 07:58