Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Лучший издатель игр в России
Город Мастеров > Перекресток Миров > СRPG
Страницы: 1, 2
Archangel
Думаю вопрос понятен. Выбирайте, если хотите комментируйте ниже.
Vhall
Что ж, тема вполне сносная, но я не понимаю, зачем создавать к ней опрос, если результаты заранее известны? dntknw.gif
Golindor
:Д сагласен! а фаргус где?
Daemonix
Несмотря на то, что я работаю бета-тестером в буке и совершенно халявно пользуюсь её продукцией (иногда), я всё же голосую за 1С, так как они выпаскают больше всех.
2_advanced
больше всех выпускают Пираты (ГЫ) crazy.gif
Daemonix
QUOTE
больше всех выпускают Пираты

Когда я говорил про то, что больше всех выпускают 1С, я имел в виду лицензионщиков.
Эвин
Самые лутшие издатили,это 1С и Бука. У них и перевод хороший и озвучка.
Daemonix
QUOTE
Самые лутшие издатили,это 1С и Бука. У них и перевод хороший и озвучка.

Полностью согласен. Хотя, с другой стороны, АКЕЛЛА тоже неплохо переводит.
Ghost
QUOTE (Daemonix @ Sep 5 2005, 21:57)
Хотя, с другой стороны, АКЕЛЛА тоже неплохо переводит.

Акелла больше специализируется на создании игр....
Golindor
[QУОТЕ=Эвин,Сеп 5 2005, 14:44]Самые лутшие издатили,это 1С и Бука. У них и перевод хороший и озвучка.[/QУОТЕ]

сагласен :ыес:
Daemonix
QUOTE
Акелла больше специализируется на создании игр....

Мне мало что нравится из того, что они создают.
Baltus Dair
Акелла-рулез. Правда иногда актеры стррррашно переигрывают. Это бесит.
Плюс произношение типа: "говорит","делат","достатошно",и.т.п.
Olare
Лучше всех пираты. Полные версии с оригинальной озвучкой рулят :Р
Daemonix
QUOTE
Лучше всех пираты. Полные версии с оригинальной озвучкой рулят

Да уж. А если по-китайски?
Olare
QUOTE (Daemonix @ Sep 6 2005, 21:53)
Да уж. А если по-китайски?

Назови хоть одну приличную игру, которую не перевели на английский?(Sexy Beach2 в расчет не брать, да и она переведена). В любом случае, если есть английские титры, то пусть озвучка хоть на хинди будет - оригинал как никак.
Archangel
QUOTE
Что ж, тема вполне сносная, но я не понимаю, зачем создавать к ней опрос, если результаты заранее известны?

Ну уж прям... вот на другом форуме больше голосов отдали "Акелле". А ты говоришь, что результаты известны за ранее.. nea.gif
QUOTE
а фаргус где?

Фаргус? А ты считаешь, что это локализатор? Это недорозумение. Качество их переводов не лучше, чем пиратское. Так что, если тебе нравится Фаргус, то голосуй за Пиратов. tongue.gif
Vhall
QUOTE (Archangel @ Sep 7 2005, 11:47)
Ну уж прям... вот на другом форуме больше голосов отдали "Акелле".

На каком "другом"? На оф. сайте Акеллы?
QUOTE (Archangel @ Sep 7 2005, 11:47)
А ты говоришь, что результаты известны за ранее.. nea.gif

Не нужно быть ясновидящим, чтобы предсказать сабж. Чем популярнее (известнее) контора тем больше респондентов выскажутся в ее пользу

ЗЫ Демоникс, устное
Archangel
QUOTE
На каком "другом"? На оф. сайте Акеллы?

Нет. Но ты же понимаешь, что, если я напишу название того форума, то это будет рекламой, а енто не понравится Айву. Так что тебе остается только поверить мне наслова. biggrin.gif
Ghost
QUOTE (Vhall @ Sep 7 2005, 13:41)
На каком "другом"? На оф. сайте Акеллы?

Ыы.. тама кроме критики в адрес фирмы... ничего нет... crazy.gif
Они уже задолбали откладывать выход Корсаров 3... А локализации у них запаздывают.. Одну Готику 2 черт знает сколько переводили...
Olare
Кстати, первый 7ой Волк ИМХО был лучшим локализатором smile.gif Озвучка была опупительная.
Golindor
Archangel, акела лучше пиратов crazy.gif
Daemonix
QUOTE
Назови хоть одну приличную игру, которую не перевели на английский?

У меня Gothic 2 немецкая версия. Благо, что хорошие субтитры.
Golindor
[QУОТЕ=Даемониx, Сеп 7 2005, 14:28]У меня Готхиц 2 немецкая версия. Благо, что хорошие субтитры. [/QУОТЕ]


aquanox 2. не встречал на инглише
Daemonix
Sacred. Немецкая болтовня.
Nick Parker
Конечно лучший локализатор гэймов это 1С, но Пираты рулят. Отдал голос им.
QUOTE (Daemonix @ Sep 7 2005, 14:28)
У меня Gothic 2 немецкая версия. Благо, что хорошие субтитры.

QUOTE (Daemonix @ Sep 7 2005, 21:46)
Sacred. Немецкая болтовня.

Тебе дают прекрасную возможность обучиться этому языку на уровне "Хау, бледнолиций". Пользуйся!!!
Pashok
Почему нет 7-вульфа(или как он там щас называется)?
Golindor
народ , иа arx fatalis 3 разниx диска купил na всеx адин и тот jе перевод, кто игру играл падскаjите кто перевадил, сам не помну
Daemonix
QUOTE
Почему нет 7-вульфа(или как он там щас называется)?
\
Потому что сейчас это уже левая фирма. Игры они переводят как пираты.
Так что, его нет по той же причине, что и Фаргуса. biggrin.gif
Golindor
[QУОТЕ=Даемониx, Сеп 7 2005, 23:17]Игры они переводят как пираты.
Так что, его нет по той же причине, что и Фаргуса. [/QУОТЕ]


у нас фаргусом завален вес ринок!
Добавлено в [mergetime]1126169702[/mergetime]
нармално, не jaлуиус!
Daemonix
QUOTE
у нас фаргусом завален вес ринок!

А у нас игры переводят вообще непонятно кто. Без лэйбла. Но я заметил, что ы последнее время пираты всё же поднимают качество перевода.
Golindor
качество перевода да, но зато качество игри не всегда - бивало пакупал CD и менал ево несколко раз изза таво что он не работал swoon.gif
Daemonix
QUOTE
качество перевода да, но зато качество игри не всегда - бивало пакупал CD и менал ево несколко раз изза таво что он не работал

Обидно. У меня так было с одной игрой аж 2 раза! И это был FarCry.
Golindor
а умена тот сами ARX FATALIS! 3 раза менал и резултат нулевои! вот акела и 1 C сбоев пака не давали
Daemonix
Да, у меня тоже дело кончилось тем, что пришлось покупать от БУКИ!! yes.gif
Golindor
у буки xароши перевод, но нармалние игри с иxним переводом мне не пападалис, разве что серии Heroes biggrin.gif
Daemonix
QUOTE
у буки xароши перевод, но нармалние игри с иxним переводом мне не пападалис, разве что серии Heroes

Да, им мало что обламывается. Зато у них был FarCry - это же хит. Поиграй в Мор:Утопию от Буки, тоже ничего игра.
Эвин
Кстати скоро 1с выпустят NWN с дополнениями. Будет прикольно поиграть.
-fenix-
1С - рулит good.gif, бука на втором месте, а потом все прочее
Фаргус просто терпеть не могу bad.gif bad.gif bad.gif
Усиливает это два обстоятельства: замена обоев и заставки на просто отвратнейшее убожество и надпись на коробочках "Только полный и качественный перевод" diablo.gif diablo.gif diablo.gif
Baltus Dair
QUOTE (-fenix- @ Sep 9 2005, 16:02)
1С - рулит

На счет этого полностью согласен. yes.gif
QUOTE (-fenix- @ Sep 9 2005, 16:02)
бука на втором месте,

А тут мне кажеться что Акелла по качественнее будет.
Хотя,как говориться,In my humble opinion...
Daemonix
QUOTE
А тут мне кажеться что Акелла по качественнее будет.

Вряд ли. Бука существует намного дольше акеллы.
Archangel
QUOTE
Вряд ли. Бука существует намного дольше акеллы.

А что время существования как-то влияет на качество перевода? biggrin.gif
А вообще по результатам голосования видно, что Акелла и Бука делят второе место, после многоуважаемой 1С.
Daemonix
QUOTE
Акелла и Бука делят второе место, после многоуважаемой 1С

Они делят третье место после ПИРАТОВ ГЫ!! lol.gif
Golindor
[QУОТЕ=-фениx-, Сеп 9 2005, 16:02]Усиливает это два обстоятельства: замена обоев и заставки на просто отвратнейшее убожество и надпись на коробочках "Только полный и качественный перевод" [/QУОТЕ]


полносту с вами сагласен yes.gif
Daemonix
QUOTE
А что время существования как-то влияет на качество перевода?

Бука более зрелая чем акелла, у них больше опыта, они нанимают более профессиональных актёров...
Golindor
[QУОТЕ=Даемониx, Сеп 12 2005, 22:50]Бука более зрелая чем акелла, у них больше опыта, они нанимают более профессиональных актёров... [/QУОТЕ]


.... но переводат менее знаменитие игры
Archangel
QUOTE
Они делят третье место после ПИРАТОВ ГЫ!!

Ты считаешь их локализаторами? Тогда могу тебе посоветовать выучить англ.яз. Вить иногда лучше установить англ.версию, чем пиратскую. Кто играл в пиратский KotOR 2, тот меня поймет...
QUOTE
Бука более зрелая чем акелла, у них больше опыта, они нанимают более профессиональных актёров...

Более профессиональных актеров? Тебе не кажется, что геймерам пофигу кто озвучивает вооон того НеПиСя? Актеры и там и там одинаковые. Главное качество переведенных текстов и высказываний, а прочитать диалоги могут и сами локализаторы. Геймеры этого не заметят, если конечно человеку, который читает тексты, в детстве слон на ухо не свалился... biggrin.gif
QUOTE
.... но переводат менее знаменитие игры

Нет, от чего же. У Буки есть оч хорошие игры: FarCry и Warhammer 40k лучшее тому подтверждение. Просто хорошие игры они переводят реже, чем "средние". Вопрос только в одном: "А чего они тупят и не переводят хорошие игры?". black eye.gif
Golindor
[QУОТЕ=Арчангел, Сеп 13 2005, 11:56]Нет, от чего же. У Буки есть оч хорошие игры: ФарЦры и Щархаммер 40к лучшее тому подтверждение. Просто хорошие игры они переводят реже, чем "средние". Вопрос только в одном: "А чего они тупят и не переводят хорошие игры?". [/QУОТЕ]


обе играл, и перевод класныи и игры класние yes.gif . деиствително лучше би взались бы за сериознуиу игру. кароче, jдомс господа!
TwilightCount
Уважаемый golindor, не могли бы вы проверять текст в word, прежде чем запостить его на форум?

Буке надо сказать спасибо, хотя бы за HoMM, MM7 и Wizardy 8

Vhall: Каунт, он же с транслита biggrin.gif
Golindor
вас понял! спелиг исправлен! pioneer.gif
maximal_up
Руссобит - рулит! Он треть моих любимых игр издал, ещё 1/6 - Акелла, А всё остальное пираты! Но голосую за Руссобит.
Мехду прочим ещё несколько лет назад фаргус (как и 7волк) был лицензионным издателем. Коммандос 1, Грим Фандано, Старик, Дьяблы (обе) и Балдур были лицензированны.
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.