САБЖ.
Новости постить надо, а у Дефа напряг со временем.
K.SpecTr
Aug 29 2005, 14:13
Нужен только перевод или поиск тоже?
Daemonix
Aug 30 2005, 07:51
Ну я могу. Мне не сложно..
Зы. А вас не напрягает, что я во все темы суюсь?
Если надо с английского перевести, обращайтесь ко мне - все равно по ночам делать нечего
А по части поиска новостей пока не могу - у меня на админском компе трафик кончается

... может в сентябре получится. В принципе новости могут несколько человек искать, а кто-нибудь один - постить.
Без обид. Нужен конкретный человек. Без всяких, ну если то вот может типа давайте я попробую. Нам некогда заниматься этим. Если кто хочет и МОЖЕТ милости прошу, берет все в свои руки: ищет, переводит, выкладывает.
Добавлено в [mergetime]1125384577[/mergetime]
Если нет. То нет.
Daemonix
Aug 30 2005, 10:15
А это на какой срок? Вообще, я возьмусь. Сам найду, сам выложу (разумеется, предварительно переведя).
QUOTE (Aiwan @ Aug 30 2005, 10:42) |
берет все в свои руки: ищет, переводит, выкладывает. |
ничего не мешает ему просить помочь других людей на каком-то этапе, но отвечать будет все равно он.
Так. Нужно поправить статьи Грифона в разделе о НВН2. Кто сделает?
QUOTE (Aiwan @ Jan 12 2006, 12:57) |
Так. Нужно поправить статьи Грифона в разделе о НВН2. Кто сделает? |
Хм... а что именно в статьях надо править???
Клемент Астилон
Jan 12 2006, 16:05
Господа, я вот решил высказаться хоть и не по теме.
В рунете существует несколько проектов посвященные ролевым играм, и НВНу в частности... Перевод статей на русский язык одно из основных дел этих проектов... Неужели трудно объединять усилия?

Ну копирайт переводчика поставить, а так зачем то же дело несколько раз делать?

Неужели так трудно русскому народу найти компромис?
QUOTE (Ghost @ Jan 12 2006, 14:58) |
Хм... а что именно в статьях надо править??? |
руссифицировать перевод.

щас дам линк
Добавлено в [mergetime]1137072641[/mergetime] http://www.wrg.ru/forums/index.php?showtopic=2093&st=100посты Грифона смотри

Это сделать чуть более "по русски" и в виде статьи на сайт. (Айв расскажет, что и как в соотв. теме)
Isendel
Jan 12 2006, 16:31
Руссифицировать перевод в смысле привести его в удобный для чтения вариант?
Я, в общем, могу.
QUOTE (Isendel @ Jan 12 2006, 16:31) |
Руссифицировать перевод в смысле привести его в удобный для чтения вариант? |
да. Смысл там передан, но фразы в больнистве "английские, написанные русскими словами". Некоторые ничего, некоторые совершенно нечитаемый с точки зрения русского языка (Грифф, без обид, у самого такая же беда

). Нужно сделать текст русским, читаемым и понятным.
QUOTE (Lex @ Jan 12 2006, 16:35) |
Нужно сделать текст русским, читаемым и понятным. |
Первую часть интерьвью осилил.
Isendel
Jan 17 2006, 20:51
Ghost. 3-я моя.
QUOTE (Isendel @ Jan 17 2006, 20:51) |
Ghost. 3-я моя. |
Посмотрим...
Isendel
Jan 17 2006, 22:04
Первую часть интервью или визита?
Neverwinter Nights 2 Interview - Part 3
Враги, квесты, многопользовательский режим, инструменты и остальное, поскольку мы заканчиваем наш допрос ведущего дизайнера
Это ты брал? Если нет, то моё.
QUOTE (Isendel @ Jan 17 2006, 22:04) |
Это ты брал? Если нет, то моё. |
У меня готовы 1 и 2 часть интерьвью...
Isendel
Jan 17 2006, 23:05
Первый пост перевода Part 3 перелопачен. Второй тоже мой.
QUOTE (Isendel @ Jan 17 2006, 23:05) |
Первый пост перевода Part 3 перелопачен. Второй тоже мой. |
Они одинаковы... только второй полный, а первый укорочен...
Isendel
Jan 17 2006, 23:57
Первый лучше....
Но второй я тоже, вроде, чуть подправил.
QUOTE (Isendel @ Jan 17 2006, 23:57) |
Первый лучше.... black eye.gif |
Чем?
QUOTE (Isendel @ Jan 17 2006, 23:57) |
о второй я тоже, вроде, чуть подправил. |
Вроде чуть поправил? Это как?
Isendel
Jan 18 2006, 13:25
Значит, что читаемо, но пока не идеально.
Animagicus
Jan 19 2006, 17:39
vobsheto ya mogu naiti 1000 novostei no ia pomoemu ne smogy perevodi delat!!! u menia est vapros ??? gde mojno viuchit avrora toolset?? mne ochen interesno !!!
QUOTE (Animagicus @ Jan 19 2006, 17:39) |
vobsheto ya mogu naiti 1000 novostei no ia pomoemu ne smogy perevodi delat!!! |
ну искать особо то не нужно, всего то 3-4 ресурса офицальных, где инфа выклыдывается. Отбирать и переводить.
QUOTE (Animagicus @ Jan 19 2006, 17:39) |
gde mojno viuchit avrora toolset?? mne ochen interesno !!! |
тут, в форуме "Тулсет" в другом разделе.
все посты девелоперов и интервью освещаются на www.nwn2news.net
я давно предлагал переводить все новости и посты, но не увидел особой заинтересованости
QUOTE (Nymor @ Jan 20 2006, 05:55) |
я давно предлагал переводить все новости и посты, но не увидел особой заинтересованости |
Я видел столько сообщений об желании переводить, но реально ничего не вижу. А что именно должно произойти? Какая заинтересованность у нас особая должна быть? Я что-то не пойму.
Nashman
Jan 23 2006, 01:16
Если мне будет кто-то высилать английськие версии, то я могу переводить...
Или напиши на ПМ какие-то ресурсы. Я переведу статейку, а ты таам уже разберешся подходит такой перевод или нет...
Ладно. Есть желание - озадачим.
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
нажмите сюда.